Maytag MGS5752BDW Gebrauchs- und Pflegeanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegeanleitung nach Herde Maytag MGS5752BDW herunter. Maytag MGS5752BDW Use & care guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.maytag.com or www.maytag.ca
CUISINIÈRE À GAZ
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet
www.maytag.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
W10430916A
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CUISINIÈRE À GAZ

GAS RANGEUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 In Canada, call:

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

10Meat ThermometerOn models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine whether meat, poultry and fish are cooked to the desired

Seite 3 - RANGE SAFETY

11BROILING CHARTFor best results, place food 3" (7.0 cm) or more from the broil element. Times are guidelines only and may need to be adjusted fo

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

12Keep WarmIMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however, breads and cas

Seite 5 - COOKTOP USE

13RANGE CARESelf-Cleaning Cycle(on some models)IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Clean

Seite 6 - Cookware

144. Press the “More+” or “Less-” arrow pad. CL-M (Clean - Medium soil, 3 hours) appears in the display.5. To choose a clean setting other then Medium

Seite 7 - ELECTRONIC OVEN CONTROL

15SURFACE BURNERSSee “Sealed Surface Burners” section.OVEN DOOR EXTERIORCleaning Method: Glass cleaner and a soft cloth or sponge:Apply glass cleaner

Seite 8 - Oven Temperature Control

16TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.Nothing will operate Is the power s

Seite 9 - OVEN USE

17Oven temperature too high or too low Does the oven temperature calibration need adjustment?See “Oven Temperature Control” section.Display shows mes

Seite 10 - Broiling

18ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Seite 11 - Food Poisoning Hazard

19MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained accordi

Seite 12 - Keep Warm

2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ...3The Anti-Tip Bracket ...

Seite 14 - General Cleaning

21SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè

Seite 15 - Oven Door

22La bride antibasculementDans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids

Seite 16 - TROUBLESHOOTING

23IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou

Seite 17 - Display shows messages

24UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONCommandes de la table de cuissonIMPORTANT : Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentat

Seite 18 - ASSISTANCE OR SERVICE

25Panne de courantBrûleurs de surfaceEn cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allume

Seite 19 - MAJOR APPLIANCE WARRANTY

26Ustensiles de cuissonIMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de

Seite 20

27COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOURAffichageLors de la mise sous tension de la cuisinière ou après une panne de courant, l'heure précédant l'int

Seite 21 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE

28Control Lock (verrouillage des commandes)Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande (boutons) pour empêcher l’utilis

Seite 22 - AVERTISSEMENT

29Positionnement des grilles et des ustensiles de cuissonIMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'a

Seite 23 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

3RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Seite 24

30Évent du fourNe pas obstruer ni couvrir l'évent du four car il permet à l'air chaud et à l'humidité de s'échapper du four. L&apo

Seite 25 - Brûleurs de surface scellés

31TABLEAU DE CUISSON AU GRILPour obtenir des résultats optimaux, placer l'aliment à au moins 3" (7,0 cm) de l'élément du gril. Les duré

Seite 26 - Ustensiles de cuisson

325. Appuyer sur la touche à flèche “More+” (plus) pour ajuster la durée de cuisson au four. L'heure de mise en marche différée, “DELAY” (mise en

Seite 27 - COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR

33ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme d’autonettoyage (sur certains modèles)IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations

Seite 28 - UTILISATION DU FOUR

34Pour différer l’autonettoyage :Avant de différer l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas e

Seite 29 - Thermomètre à viande

35TABLEAU DE COMMANDENe pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rêches ou d'un essuie-tout en papier a

Seite 30 - Cuisson au gril

36Tiroir de remisage (sur certains modèles)Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l'enlever, s'assurer que le tiroir est froid et

Seite 31

37Le brûleur de surface fait des bruits d'éclatement Le brûleur est-il mouillé?Le laisser sécher.Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des op

Seite 32

38 Le four a-t-il été préchauffé?Voir la section “Cuisson au four”. Utilisez-vous un ustensile de cuisson au four approprié?Voir la section “Cuisson

Seite 33 - ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE

39GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est ut

Seite 34 - Nettoyage général

4The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho

Seite 35 - Lampe du four

W10430916A© 2012All rights reserved.Tous droits réservés.®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Properties, LLC, or its related companies.Used un

Seite 36 - DÉPANNAGE

5COOKTOP USECooktop ControlsIMPORTANT: Your range is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is incl

Seite 37

6Sealed Surface BurnersIMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges.Burner cap: Always keep the

Seite 38 - ASSISTANCE OU SERVICE

7Use the following chart as a guide for cookware material characteristics.ELECTRONIC OVEN CONTROLDisplayWhen power is supplied to the range or after a

Seite 39

8To Cancel the Clock Display:If you do not want the time of day to display:Press and hold CANCEL and CLOCK for 3 seconds. The time of day will disappe

Seite 40 - W10430916A

9OVEN USEOdors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled.IMPORTANT: The health of some birds is ext

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare