Maytag 4GMEDC100 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Elektrische Wäschetrockner Maytag 4GMEDC100 herunter. Maytag 4GMEDC100 Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 37
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
W10454277C
ELECTRIC OR GAS DRYER
USE AND CARE GUIDE
SECHE-LINGE ELECTRIQUE OU A GAZ
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
SECADORA A GAS O ELÉCTRICA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Table of Contents
DRYER SAFETY ....................................................................... 2
SPECIFICATIONS .....................................................................3
CHECK YOUR VENT SYSTEM
FOR GOOD AIR FLOW ............................................................ 4
CONTROL PANEL & FEATURES ............................................. 5
SECURITE DU SECHE-LINGE .............................................. 14
SPÉCIFICATIONS ...................................................................15
VERIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADEQUATE
POUR LE SYSTEME D’EVACUATION ...................................16
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES ........17
SEGURIDAD DE LA SECADORA .......................................... 25
ESPECIFICACIONES ............................................................. 26
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA
UN BUEN FLUJO DE AIRE .................................................... 27
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS .....................28
Table des matières
Índice
CYCLE GUIDE .......................................................................... 6
USING YOUR DRYER .............................................................. 7
DRYER CARE ........................................................................... 9
TROUBLESHOOTING ............................................................ 11
GUIDE DE PROGRAMMES ................................................... 18
UTILISATION DU SECHE-LINGE ..........................................19
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE ............................................ 21
DEPANNAGE ..........................................................................23
GUÍA DE CICLOS ................................................................... 29
USO DE SU SECADORA ....................................................... 30
CUIDADO DE LA SECADORA ............................................... 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................ 34
4GMEDC100
4GMEDC300
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

W10454277CELECTRIC OR GAS DRYER USE AND CARE GUIDE SECHE-LINGE ELECTRIQUE OU A GAZ GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN SECADORA A GAS O ELÉCTRICA MANU

Seite 2

10Vacation, storage, and moving careNon-Use or Storage CareOperate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your

Seite 3

11TROUBLESHOOTINGIf you experience Possible Causes SolutionClothes are not drying satisfactorily, drying times are too longLint screen clogged with li

Seite 4

12TROUBLESHOOTINGIf you experience Possible Causes SolutionCycle time too short Automatic cycle ending early. The load may not be contacting the senso

Seite 5

13NOTES

Seite 6

14SECURITE DU SECHE-LINGE

Seite 7

15Capacité UL8,16 kg (18 lb)SPÉCIFICATIONSCes appareils sont vendus dans diverses régions aux critères de capacité de mesure différents. Vous trouvere

Seite 8

16VERIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADEQUATE POUR LE SYSTEME D’EVACUATIONMaintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suiva

Seite 9

17TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUESCertaines caractéristiques et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils

Seite 10

18SECHAGE AUTOMATIQUE - Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchag

Seite 11

19UTILISATION DU SECHE-LINGE1. Nettoyer le ltre à peluchesNettoyer le ltre à peluches avant chaque charge. Retirer le ltre à peluches de son suppor

Seite 12

2DRYER SAFETY

Seite 13

20Sélectionner la température en tournant le bouton à la position désirée ou sélectionner le programme de séchage automatique dont la température gur

Seite 14

21ENTRETIEN DU SECHE-LINGEÉviter de laisser autour du sèche-linge des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fon

Seite 15

22AVERTISSEMENTRisque de choc électriqueDéconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.Replacer pièces et panneaux avant de faire

Seite 16

23DEPANNAGESi les phénomènes suivants se produisentCauses possibles SolutionLe séchage des vêtements n’est pas satisfaisant, les durées de séchage so

Seite 17

24DEPANNAGESi les phénomènes suivants se produisentCauses possibles SolutionSons inhabituels (suite) Les quatre pieds n’ont pas été installés ou le s

Seite 18

25SEGURIDAD DE LA SECADORA

Seite 19

26ESPECIFICACIONESEstas unidades se venden en varias regiones con requisitos diferentes para medir la capacidad. A continuación se enumeran algunas de

Seite 20

27 Limpiar el ltro de pelusa antes de cada carga. Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de

Seite 21

28PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORAUtilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar entre los ciclos dis

Seite 22

29SECADO AUTOMÁTICO - Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado.

Seite 23

3UL Capacity8,16 kg (18 lb)SPECIFICATIONSThese units are sold in multiple regions with different requirements for measuring capacity. Below are a few

Seite 24

30USO DE SU SECADORA1. Limpie el ltro de pelusaLimpie el ltro de pelusa antes de cada carga. Jale el ltro de pelusa fuera del receptáculo. Quite l

Seite 25

316. Presione PUSH to STAR (Empuje para poner en marcha) para comenzar el ciclo Empuje y sostenga la perilla de PUSH to START (Empuje para poner en

Seite 26

32CUIDADO DE LA SECADORAMantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el ujo de aire para el funcion

Seite 27

33Para secadoras con cableado directo:1. Apague la electricidad en la caja de fusibles o cortacircuitos. 2. Desconecte el cableado.3. Asegúrese de

Seite 28

34SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi usted experimenta lo siguienteCausas posibles SoluciónLas prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son

Seite 29

35SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi usted experimenta lo siguienteCausas posibles SoluciónSonidos raros (cont.) No se han instalado las cuatro patas o la secado

Seite 30

36NOTASW10454277C© 2012 Maytag Corporation. 11/12All rights reserved Printed in U.S.A.Tous droits réservés Imprimé aux É.-U.Todos los derechos

Seite 31

1212( ) . . . . . . . . . .

Seite 33

4CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOWGood air owAlong with heat, dryers require good air ow to efciently dry laundry. Proper venting will reduc

Seite 34

5CONTROL PANEL & FEATURESCYCLE KNOBUse Cycle Knob to select available cycles on your dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load.

Seite 35

6AUTOMATIC DRY - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Choose ENERGY PREFERRE

Seite 36

7USING YOUR DRYER1. Clean the lint screenClean the lint screen before each load. Pull the lint screen out of its holder. Roll lint off the screen with

Seite 37

86. Press PUSH TO START to begin cyclePush and hold the PUSH TO START knob to begin the cycle.4. Set temperature (on some models)Select temperature b

Seite 38

9DRYER CAREKeep dryer area clear and free from items that would block the air ow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare