www.maytag.comwww.maytag.cawww.maytag.caW10326417B W10336732A - SPPara una versión de estas instrucciones en español, visite: www.maytag.comFRONT-LOAD
10FEATURES AND BENEFITSYour new front-loading high efficiency washer, was designed to conserve resources and lower your water and energy bills. The wa
11WASHER USEcycle signaldryness leveltemperaturesStarting Your WasherWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read t
127. To begin the wash cycle immediately Press and hold START/PAUSE (for approximately 1 second). You will hear the door locking, unlocking, and lock
13Changing Cycles and OptionsNot all Options are available with all Cycles.Cycles and Options can be changed anytime before START/PAUSE is pressed. To
14CyclesWash CyclesChoose Wash Cycles by rotating the Cycle selector knob to the desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric a
15Rapid WashUse this cycle to wash small loads of 2-3 lightly soiled garments that are needed in a hurry. This cycle combines fast-speed tumbling, a s
16Temperature Guide Wash Temp Suggested FabricsHOT Whites and pastelsHeavy soilsWARM Bright colorsModerate to light soilsCOLD Colors that bleed or f
17LAUNDRY TIPSPreparing clothes for washingFollow these recommendations to help you prolong the life of your garments. Use only High Efficiency deter
18Stain Removal GuideStain Use Liquid Chlorine or Color-Safe BleachUse suggested Wash CycleStain Use Liquid Chlorine or Color-Safe BleachUse suggested
19WASHER CARECleaning Your WasherCleaning the Door Seal/Bellow1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the
2TABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY... 2INSTALLATION REQUIREMENTS.
20Vacation, Storage, and Moving CareInstall and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can dam
21TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cos
22 Is the fabric softener dispenser clogged? Clean the fabric softener dispenser. See “Washer Care” for details. Are the laundry products in the co
23Washer won’t run Is the washer in a normal pause in the cycle? The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to con
24 Did you use enough HE detergent? Follow manufacturer’s recommendations for the type of load you are washing. For best performance, use only High E
25MAYTAG® LAUNDRY LIMITED WARRANTYThis Maytag Limited Warranty supersedes and replaces the limited warranty printed in the Use and Care Guide for prod
26SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
27EXIGENCES D'INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fourn
28Il vous faudra Un chauffe-eau pour fournir de l'eau à 120°F (49°C) à la laveuse. Une prise électrique reliée à la terre située à moins de 6 p
29Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposéesLes dimensions indiquées so
3INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum.
30Spécifications électriques Une alimentation de 120 volts, 60-Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recomma
31INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONÉlimination des accessoires de transportIMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l'arrière de la laveuse
32Connecter les tuyaux d'alimentation à la laveuseIMPORTANT : S'assurer que les rondelles plates ont été placées dans les raccords de tuyau.
33Immobilisation du tuyau de vidangeLe tuyau d'évacuation doit être bien installé pour empêcher le tuyau de bouger lorsque l'eau est pompée
34CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGESVotre nouvelle laveuse haute efficacité à chargement frontal a été conçue pour préserver les ressources et diminuer vos
35UTILISATION DE LA LAVEUSEcycle signaldryness leveltemperaturesMise en marche de la laveuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
364. Mettre la laveuse en marche en appuyant sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) ou en tournant le sélecteur de programme. Le témoin lumin
37Compartiment de l'agent de blanchiment au chlore(Lettre C sur l'illustration du distributeur)NE PAS verser PLUS de 2/3 de tasse (160 mL) d
38Door Locked (porte verrouillée) La porte se verrouille et se déverrouille automatiquement, en fonction de l'état d'avancement du programme
39My Cycle (mon programme)Cette caractéristique très pratique permet d'enregistrer le programme ainsi que les options et les modificateurs les pl
4Alternate PartsYour installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free n
40Sons normauxComme avec tout nouveau produit, vous entendrez des sons auxquels vous n'êtes pas habitués. Vous pouvez entendre différents sons lo
41PrélavageUtiliser cette option pour des charges d'articles très sales qui nécessitent un prétraitement. Ajouter du détergent dans le compartim
42CONSEILS DE LESSIVAGEPréparation des vêtements pour le lavageSuivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Utiliser
43Guide pour l'élimination des tachesTache Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou sans danger pour les couleursUtiliser le program
44ENTRETIEN DE LA LAVEUSENettoyage de la laveuseNettoyage du joint/soufflet de la porte1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou ar
45Nettoyage du tiroir distributeurLe tiroir distributeur est amovible pour faciliter le nettoyage.1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant
46DÉPANNAGEEssayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)pour éviter possiblement le
47 Le tuyau de vidange est-il correctement installé? Le tuyau de vidange doit être bien fixé au conduit d'évacuation ou à l'évier de buande
48Le module de commande n'accepte pas les sélections effectuées et ne s'éteint pas Les touches tactiles du tableau de commande sont-elles v
49 La charge est-elle équilibrée? Un article ou un article encombrant peut provoquer un déséquilibre à lui seul. Ajouter des articles ou redistribuer
5Recommended spacing for custom undercounter installationThe dimensions shown are for the recommended spacing.Custom undercounter installation - Washe
50GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la garantie limitée imprimée dans le gui
51 Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre
W10326417BW10336732A - SP© 2010 All rights reserved. Tous droits réservés.® Registered trademark/TM Trademark of Maytag Corporation or its related co
6The top of the standpipe must be at least 30" (762 mm) high and no higher than 96" (2.4 m) from the bottom of the washer. 30" min.(762
7INSTALLATION INSTRUCTIONSRemove Transport SystemIMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft. (900 mm)
8Connect the inlet hoses to the washerIMPORTANT: Make sure that the flat washers have been placed into the hose couplings.C HC. Cold water inletH. Hot
9Secure the Drain HoseDrain hose must be secured to stop the hose from moving when water is pumped out. If the drain hose moves, water may end up on t
Kommentare zu diesen Handbüchern