Maytag MHWE900VW - Performance Series Front Load Steam Washer Gebrauchs- und Pflegeanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegeanleitung nach Waschmaschinen Maytag MHWE900VW - Performance Series Front Load Steam Washer herunter. Maytag MHWE900VW - Performance Series Front Load Steam Washer Use & care guide [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PERFORMANCE SERIES
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER
USE & CARE GUIDE
LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE
CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
AU CANADA, POUR DES QUESTIONS À PROPOS DES CARACTÉRISTIQUES, DU FONCTIONNEMENT/
RENDEMENT, DES PIÈCES, DES ACCESSOIRES OU DU SERVICE, COMPOSEZ LE : 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET À
WWW.MAYTAG.CA
W10176969C
Certified to Sanitize
Certifié pour aseptiser
Designed to use only HE High Efficiency detergent
Conçu pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PERFORMANCE SERIES

PERFORMANCE SERIESFRONT-LOADING AUTOMATIC WASHERUSE & CARE GUIDELAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTALGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENFOR QUES

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

10Connect the Inlet Hoses1. Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. AB A. Coupl

Seite 3 - WASHER SAFETY

11Laundry tub drain or standpipe drainConnect the drain hose form to the corrugated drain hose.ABA. Snap either end of the drain hose form to the drai

Seite 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS

Electrical Shock HazardPlug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use an adapter.Do not use an extension cord.Failure to fo

Seite 5

13Spin SpeedsThis washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. This factory setting can be changed, however. This washer o

Seite 6 - Location Requirements

14Starting Your WasherWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operati

Seite 7 - A. Recessed area

15Using the DispenserYour new washer has a dispenser drawer with four separate compartments for your laundry products—one is for detergent, one is for

Seite 8 - Electrical Requirements

16 Liquid detergent: ASelector in position for liquid detergentA. Detergent type selectorPowdered detergent: ASelector in position for powdered de

Seite 9 - Excessive Weight Hazard

17Status IndicatorThis indicator shows which portion of the cycle the washer is operating and the estimated time remaining. It also indicates when you

Seite 10 - Connect the Drain Hose

18DelicateUse this cycle to wash no-iron fabrics and garments labeled “Permanent Press” or “Wrinkle Free” or that indicate using a “Gentle” cycle on t

Seite 11 - Complete Installation

19OptionsYou can customize your wash by adding options to your cycle selections. You can add or change an option after starting a cycle anytime before

Seite 12 - FEATURES AND BENEFITS

2TABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY ...

Seite 13 - WASHER USE

20 In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve well. Soils may be difficult to remove. Wash Water Temperature

Seite 14 - Starting Your Washer

21LAUNDRY TIPSPreparing clothes for washingFollow these recommendations to help you prolong the life of your garments. Use only High Efficiency deter

Seite 15 - Using the Dispenser

22WASHER CARECleaning Your WasherCleaning the door seal1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray c

Seite 16 - Pausing or Restarting

23Cleaning the Dispenser DrawerThe dispenser drawer is removable for easy cleaning.1. Open the dispenser drawer. Unlock the dispenser drawer by pressi

Seite 17 - Certified to Sanitize

24TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cos

Seite 18

25Washer stops Check the following: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?Is there power at the plug? Check electrical source or c

Seite 19

26 Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remove lint and hold it in suspension. Use only HE detergent. Follow the manufacturer’s

Seite 20 - LAUNDRY GUIDE

27ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Seite 21 - LAUNDRY TIPS

28MAYTAG® LAUNDRY WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to in

Seite 22 - WASHER CARE

29SÉCURITÉ DE LA LAVEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès o

Seite 23 - Water Inlet Hoses

3WASHER SAFETYYou You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Seite 24 - TROUBLESHOOTING

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californ

Seite 25

31Outils nécessaires pour le raccordement du tuyau de vidange Pince multiprise (ouverture jusqu'à 19/16" [39,5 mm])Outils nécessaires pour

Seite 26

32Ensemble de superpositionPrévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse Maytag? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de super

Seite 27 - In the U.S.A

33Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec ou sans piédestalLes dimensions indiquées sont pour l&apo

Seite 28 - LAUNDRY WARRANTY

34 Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard. 7" (178

Seite 29 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

35 Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérif

Seite 30 - EXIGENCES D’INSTALLATION

364. Obturer les trous des boulons avec les 4 bouchons pour les trous des boulons de transport.REMARQUE : Si la laveuse doit être transportée à une da

Seite 31

373. Une fois le tuyau de vidange en place, relâcher la prise de la pince. 4. Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide d’un con

Seite 32 - Exigences d’emplacement

384. La laveuse ne doit pas bouger d'avant en arrière, latéralement ou transversalement lorsqu'on appuie sur les bords supérieurs. 5. Faire

Seite 33

39Système de suspension Smooth Balance™Pour réduire le “déplacement” ou le “déséquilibre” de la laveuse, celle-ci comprend : 2 ressorts pour isoler l

Seite 34 - AVERTISSEMENT

4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum.

Seite 35

40UTILISATION DE LA LAVEUSEREMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus.Mise en marche de la laveuseAVE

Seite 36 - B. Rondelle

41 Mélanger les gros articles avec les petits articles et éviter de laver des articles seuls. Charger la laveuse uniformément. On recommande de lave

Seite 37 - Égout au plancher

423. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements). ABCDEFDistributeurA. Levier de dégagement du distribut

Seite 38 - CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

43Compartiment pour l'agent de blanchiment(Lettre E sur l'illustration du distributeur)Ne pas verser plus de 2/3 de tasse (160 mL) d'ag

Seite 39

44AssainissementLes programmes certifiés par NSF International, tierce partie indépendante et organisme de certification, sont ceux dont la sélection

Seite 40 - UTILISATION DE LA LAVEUSE

45Quick Wash (lavage rapide)Utiliser ce programme pour laver de petites charges de vêtements légèrement sales dont on a besoin rapidement. Ce program

Seite 41 - Utilisation du distributeur

46Sons normaux émis par la laveuseComme pour tout appareil neuf, vous entendrez des sons auxquels vous n'êtes pas habitués. Vous pouvez entendre

Seite 42

47 Les programmes certifiés par NSF International, tierce partie indépendante et organisme de certification, sont ceux dont la sélection de températu

Seite 43 - Témoins lumineux

48CONSEILS DE LESSIVAGEPréparation des vêtements pour le lavageSuivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Utiliser

Seite 44 - Programmes

49ChargementSuggestions de chargement Vêtements de travail lourds4 jeans 4 pantalons 4chemises 2 survêtements (bas) 2 survêtements (haut)Serviettes

Seite 45

5Tools needed for installation Open end wrenches 17 mm and 13 mm Level Wood block Ruler or measuring tapeParts supplied:ABFGCDE A. Drain hose form

Seite 46 - Modificateurs

506. Le programme détermine si des vêtements ou autres articles se trouvent dans la laveuse. a) b)Si aucun article n'est détecté dans la laveuse

Seite 47 - GUIDE DE LESSIVAGE

51Transport de la laveuse :1. Si la laveuse doit être déplacée en temps de gel, verser une pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le

Seite 48 - CONSEILS DE LESSIVAGE

52La laveuse ne se met pas en marcheAVERTISSEMENTRisque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broc

Seite 49 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

53Distributeurs obstrués ou ayant une fuite Les produits de lessive se trouvent-ils dans le bon compartiment du distributeur? Verser les quantités ap

Seite 50

54Blanc grisâtre, couleurs défraîchies Avez-vous bien trié la charge? Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blanc

Seite 51 - DÉPANNAGE

55Au CanadaVeuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.Nos consu

Seite 52

LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉ

Seite 53

6Location RequirementsSelecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer ca

Seite 54 - Aux États-Unis

7Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestalThe dimensions shown are for the recommended spacing

Seite 55 - Au Canada

8Recommended installation spacing for cabinet installation The dimensions shown are for the recommended spacing. For cabinet installation, with a do

Seite 56

9 This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare