8OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHERPage 1Pages 2-3Pages 4-5Page 5Page 6Page 6Page 7Page 8Page 16&A/02/02 Part No. 35-645
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESPour réduire les risques d’in-cendie, d’explosion, d’électrocu-tion, de dégâts ou de blessureslors de l’utilisation de
10Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle.COMMANDES EN BREFSUPER – 3/4 – PleinLARGE (gros) – 1/2 – 3/4 PleinMEDIUM (moy
11COMMANDES EN BREF SUITREGULAR/FAST (normale/rapide) – Tissusrésistants nécessitant une extraction maximumd’eauREGULAR/SLOW (normale/lente) – Tissus
Distributeur de javellisantLe distributeur dilue automatiquement le javel-lisant liquide avant de l’ajouter au linge. Pour l’u-tiliser, procéder comme
13CONSEILS DE FONCTIONNEMENT SUITChargement• Mettre le linge sec, non plié sans le tasserdans la machine, en remplissant le panierjusqu’au rang supér
14AVANT D’APPELER LE SERVICE DE DÉPANNAGEVÉRIFIER CES POINTS SI LA MACHINE À LAVER...Pour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abîmés, rési
15Pour obtenir les prestations de garantiePour localiser une entreprise de service après-vente agréée Maytag dans votre région,contacter le concession
LAVADORA DE CAPACIDAD EXTRAGRANDEPágina 17Páginas 18-19Páginas 20-21Página 21Página 22Página 22Página 23Tenga el número completo del modelo y deserie
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPara reducir el riesgo de incen-dio, explosión, descarga eléc-trica o lesiones personales alusar su lavadora, si
18Las características de control y los estilos varían según el modelo.LOS CONTROLES A SIMPLE VISTASUPER (más grande) de – 3/4 – completaLARGE (grande)
1IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTo reduce the risk of fire, explo-sion, electric shock, propertydamage or injury to personswhen using the appliance, fol
19Paso 7 Arranque de la lavadoraLOS CONTROLES A SIMPLE VISTA CONT.•Agregue el detergente y cualquier aditivo.• Añada la carga y cierre la tapa.• Tir
20Surtidor de blanqueadorEl surtidor diluye automáticamente el blan-queador líquido con cloro antes de llegar a lacarga de lavado. Para usarlo, siga e
21SUGERENCIAS PARA LA OPERACIONCONT.Cargado• Coloque las prendas secas, desdobladassueltas en la tina, hasta la línea superior deorificios para la car
22Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Appliances Sales Company, Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag:1-800-688-9900 en E
8A/02/02 Part No. 35-6451-1 h t t p : / / w w w . m
2Control features vary by model.Step 1 Select cyclePress the control dial in and turn clockwise to the desired cycle.Pull the dial out to start the w
3CONTROLS AT A GLANCECONT.REGULAR/FAST – Sturdy fabrics needingmaximum water extractionREGULAR/SLOW – Sturdy fabrics needinga slower spin speed becaus
4Chlorine bleach dispenserThe dispenser automatically dilutes liquidchlorine bleach before it reaches your washload. To use, follow these steps:1. Mea
5OPERATING TIPS CONT.Loading• Put dry, unfolded clothes loosely in thetub, up to the top row of holes for amaximum load.• Do not wrap large items like
6BEFORE YOU CALLCHECK THESE POINTS IFYOUR WASHER...For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care proc
7To receive warranty serviceTo locate an authorized service company in your area contact the Maytag deal-er from whom your appliance was purchased; or
MACHINE À LAVER DE GRANDE CAPACITÉConservez les numéros de modèle et desérie complets de votre machine à laver.Ceux-ci sont indiqués sur une plaque si
Kommentare zu diesen Handbüchern