Maytag MEW6630DDW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ofen Maytag MEW6630DDW herunter. Maytag MEW6630DDW User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
Safety.......................................... 1-3
Oven Cooking ......................... 4-14
Baking
Convection
Cook & Hold
Delay
Broiling
Keep Warm
Favorite
Oven Racks
Care & Cleaning ...................15-17
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Table of Contents
Use & Care Guide
Wall Oven
®
Maintenance ............................... 18
Oven Light
Oven Window
Troubleshooting ...................19-20
Warranty & Service.................... 21
Guide de l’utilisateur ................. 22
Guía del Usuario......................... 44
Form No. A/01/08 Part No. w10169640
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Wall Oven

©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Safety... 1-3Oven Cooking ...

Seite 2 - INSTRUCTIONS

9Oven CookingBroilingTo set Broil:1. Press the Broil pad.• The BROIL icon flashes.• 000 flashes.• SET flashes.2. Press the Autoset pad once to set HI

Seite 3 - Cooking Safety

10Oven CookingKeep WarmFor safely keeping hot foods warm or for warming breads andplates.To set Keep Warm:1. Press the Keep Warm pad.• The WARM icon f

Seite 4 - Important Safety Notice

11Oven CookingSabbath Mode Notes:• Sabbath Mode can be turned on at any time with orwithout the oven on.• Sabbath Mode cannot be turned on if the keyp

Seite 5

12Oven CookingFavoriteThe Favorite pad allows you to save the time and temperaturefrom a Cook & Hold Bake, Convect Bake or Convect Roast(select mo

Seite 6

13Oven CookingOven FansThe cooling fan will automatically turn on during cleaning,broiling and some baking operations. It is used to help keepinternal

Seite 7

Notes:• The use of the offset rack is denoted in the list as an “o”after the rack position number.• When baking on two or three racks, check foods at

Seite 8

15Care & Cleaning* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean OvenCAUTION• It is norma

Seite 9

16Care & Cleaning5. Press the Autoset pad to scroll through theself-cleaning settings.“HVy” (Heavy Soil, 4 hours)“MEd” (Medium Soil, 3 hours)“LITE

Seite 10 - Oven Cooking

17Care & CleaningPART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to

Seite 11

18Oven WindowTo protect the oven door window:1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel woolscouring pads or powdered cleansers as they may

Seite 12

Read and follow all instructions before using thisappliance to prevent the potential risk of fire, electricshock, personal injury or damage to the app

Seite 13

19TroubleshootingFor most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check if oven is properly connected to electric

Seite 14

20TroubleshootingPROBLEM SOLUTIONOven baking results are less • The pans being used may not be of the size or material recommended for bestthan

Seite 15

MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according

Seite 16 - Care & Cleaning

Sécurité ...23-25Cuisson ...26-36Cuisson couranteCuisson avec convectionCuisson et maint

Seite 17

Installateur: Remettre ce guide au propriétaire.Consommateur: Lire le guide; le conserver pour consultationultérieure. Conserver la facture d’achat ou

Seite 18

•NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervisionlorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamaislaisser un enfant s’asseoir ou se

Seite 19 - Maintenance

Sécurité• Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou desonde à viande avec les éléments chauffants.• Toujours éteindre toutes les commandes

Seite 20 - Troubleshooting

26CuissonA Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et lerôtissage.B Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolagesur partie supér

Seite 21

CuissonRéglage de l’horloge :1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).• Heure du jour clignotent à l’afficheur.2. Appuyer sur les touches numériques a

Seite 22 - MAJOR APPLIANCE WARRANTY

Cuisson28Remarques sur la cuisson couranteau four :• Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyersur Bake, puis sur la touche Autos

Seite 23 - Encastré

2SafetyAbout Your Appliance• Use dry, sturdy potholders. Damp potholders maycause burns from steam. Dish towels or other substi-tutes should never be

Seite 24 - Sécurité

CuissonRôtissage avec convection(certains modèles)Pour le rôtissage avec convection, entrer la durée et la température derôtissage normales. Le régula

Seite 25

Cuisson30Cuisson et maintien différésAvec la fonction Delay (Différée), le four set met à cuire plus tarddans la journée. Programmer la durée d’attent

Seite 26

Cuisson31Cuisson au grilProgrammation du gril :1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).• L’icône BROIL (GRIL) clignote.• 000 clignote.• SET (VALIDER) cl

Seite 27 - Utilisation des touches

CuissonMaintien au chaudPour maintenir au chaud des aliments cuits et chauds ou pour réchaufferpains et assiettes.Programmation du gril :1. Appuyer su

Seite 28 - Codes d’anomalie

Cuisson33Remarques sur le mode sabbat :• Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, quele four soit en marche ou non.• Le mode sabbat ne pe

Seite 29 - Cuisson avec convection

Cuisson34FavoriteLa touche Favorite (Favorites) permet de sauvegarder la durée et latempérature d’un cycle de cuisson et maintien cuisson, cuisson ave

Seite 30 - Rôtissage avec convection

Cuisson35ATTENTIONGrilles du four• Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le fourest chaud.• Ne par ranger de nourriture ou d’ustens

Seite 31 - Cuisson et maintien

CuissonRemarques :• L’utilisation de la grille surbaissée est indiquée par le petit « o »qui suit le numéro de position de la grille dans la liste de

Seite 32 - Cuisson au gril

Nettoyage37*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyantATTENTION• Il est norma

Seite 33 - Maintien au chaud

Nettoyage385. Appuyer sur la touche Autoset pour voir défiler lesdifférents réglages de l’autonettoyage :HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures)MEd

Seite 34 - Arrêt automatique/Mode

3Cleaning Safety• Turn off all controls and wait for appliance parts tocool before touching or cleaning. Clean with caution.Use care to avoid steam bu

Seite 35 - Ajustement de la température

Nettoyage39PIÈCES NETTOYAGEATTENTIONMéthodes de nettoyage• Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que

Seite 36 - Positions des grilles

Entretien40Hublot du fourPour protéger le hublot de la porte du four:1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme destampons à récurer en

Seite 37 - Demi-grille Create-A-Space

Recherche des pannes41PROBLÈME SOLUTIONPour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées.observés, e

Seite 38 - Nettoyage

Recherche des pannes42PROBLÈME SOLUTIONLes résultats de la cuisson au four • Les ustensiles utilisés ne sont peut-être pas de la bonne dimensio

Seite 39

GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménag

Seite 40

Seguridad ...45-47Cocinando en el Horno ...48-59HorneadoHorneado por Convección‘Cook & Hold’ (Cocinar y Mantener Ca

Seite 41 - Entretien

Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el

Seite 42 - Recherche des pannes

• NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando elhorno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nuncapermitir que los niños se sienten

Seite 43

• No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carnetoque el elemento calefactor.• Siempre apague todos los controles cuando haya terminadode

Seite 44 - MAYTAG CORPORATION

Panel de ControlEl panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, e

Seite 45 - Guía de Uso y Cuidado

4Control PanelOven CookingThe control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven f

Seite 46 - Seguridad

49Programación del Reloj:1. Oprima la tecla ‘Clock’.• La hora del día destellan en el indicador.2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para program

Seite 47

Cocinando en el Horno50Notas sobre Horneado:• Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso decocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima

Seite 48

Cocinando en el Horno51Asado por Convección(modelos selectos)Cuando ase por convección, programe la temperatura normal dehorneado. El control le adver

Seite 49 - Cocinando en el Horno

Cocinando en el Horno52Mantener Caliente (Cook & Hold)Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’, el horno comienza a calentarinmediatamente despué

Seite 50

Cocinando en el Horno53ATENCIONNo use horneado diferido para alimentos de corta duración talescomo productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos.N

Seite 51

Cocinando en el Horno54Asar a la ParrillaPara programar ‘Broil’:1. Oprima la tecla ‘Broil’• El ícono ‘BROIL’ destella.• ‘000’ destella.• ‘SET’ (Valida

Seite 52

Cocinando en el HornoMantener calientePara mantener calientes en forma segura alimentos calientes o paracalentar panes y platos.Para programar ‘Keep W

Seite 53

Cocinando en el Horno56Notas sobre el Modo Sabático:• El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento,esté o no el horno encendido.• El Modo

Seite 54

Cocinando en el Horno57‘Favorite’ (Favorito)La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y latemperatura de un ciclo ‘Cook & Hold B

Seite 55

Cocinando en el Horno58ATENCIONParrillas del Horno• No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el hornoesté caliente.• No use el horno par

Seite 56

5Oven CookingTo set the Clock:1. Press the Clock pad.• The time of day flashes in the display.2. Press the appropriate number pads to set the time of

Seite 57

Cocinando en el Horno59Notas:• El uso de la parrilla acodada se indica en la lista incluida a laizquierda colocando una “o” después del número de lapo

Seite 58

Cuidado y Limpieza60*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno AutolimpianteATENCION• Es normal que las

Seite 59

Cuidado y Limpieza615. Oprima la tecla ‘Autoset’ para desplegar los ajustesde autolimpieza.‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas)‘MEd’ (Suciedad mediana, 3

Seite 60

Cuidado y Limpieza62PIEZAS PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAATENCIONProcedimientos de Limpieza• Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piez

Seite 61 - Cuidado y Limpieza

63Para cambiar la luz del horno:1. Use un tomaollas seco y con mucho cuidado destornille lacubierta del foco y el foco.2. Reemplace con un foco para h

Seite 62

64Para la mayoría de los problemas,•Revise si los controles del horno están debidamente ajustados.verifique primero lo siguiente.•Verifique si el horn

Seite 63

Localización y Solución de Averías65PROBLEMA SOLUCIONLos resultados del horneado son•Los utensilios que están siendo usados pueden no ser del t

Seite 64 - Mantenimiento

66NotasReviewed by Stewart, Steven | Released

Seite 65 - PROBLEMA SOLUCION

GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA LIMITADADurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se

Seite 66

6Oven CookingBaking Notes:• To change the oven temperature during cooking, pressBake, then press the Autoset or appropriate number padsuntil the desir

Seite 67

7Oven CookingRoasting With Convection(select models)When convection roasting, enter your normal roasting timeand temperature. The control will automa

Seite 68 - DE MAYTAG CORPORATION

8Oven CookingDelay Cook & HoldCAUTIONDo not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood.When u

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare