Maytag GAS DOUBLE OVEN RANGE Gebrauchs- und Pflegeanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegeanleitung nach Herde Maytag GAS DOUBLE OVEN RANGE herunter. Maytag GAS DOUBLE OVEN RANGE Use & care guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GAS DOUBLE OVEN RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.maytag.com or www.maytag.ca
CUISINIÈRE À GAZ À DOUBLE FOUR
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet
www.maytag.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
W10430935B
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GAS DOUBLE OVEN RANGE

GAS DOUBLE OVEN RANGEUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 In C

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

10OVEN USEOdors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled.Preheat is recommended for cooking most f

Seite 3 - RANGE SAFETY

11Convection Cooking (on some models)BAKEWARETo cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2" (5.0 cm) of space around bakeware a

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

124. Press START.If the upper oven is used “Preheating” will appear in the upper oven text area. If the lower oven is used, depending on the selection

Seite 5 - COOKTOP USE

13Convection Cooking - Lower Oven Only(on some models)During convection cooking, the fan provides increased hot air circulation throughout the oven. T

Seite 6 - Griddle Accessory

14Keep Warm™ FeatureIMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however, bread

Seite 7 - ELECTRONIC OVEN CONTROLS

15FavoriteThe Favorite feature allows you to save the time and temperature settings from any active cook function.To Save a Cooking Function as a Favo

Seite 8 - Settings

16RANGE CARESelf-Cleaning CycleIMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Expos

Seite 9 - Control Lockout

17To Delay Start Self-Clean:1. Press Delay Start.“PRESS (+) FOR UPPER OVEN” will appear in the upper text area, and “PRESS (-) FOR LOWER OVEN” will ap

Seite 10 - OVEN USE

18CONTROL PANELTo avoid damage to the control panel, do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.To avoi

Seite 11 - Oven Vents

19TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.Nothing will operate Is the power s

Seite 12 - Broiling

2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ...3The Anti-Tip Bracket ...

Seite 13 - B

20 Has a delay start been set?See “Delay Start” section. Is the oven temperature above 400°F (205°C)?Let the oven cool before using the self-clean c

Seite 14 - Food Poisoning Hazard

21MAYTAG® GAS RANGE LIMITED WARRANTYFIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)For one year from the date of purchase, when this major appliance is

Seite 15 - Timed/Delay Cooking

22Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.Wr

Seite 16 - RANGE CARE

23SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè

Seite 17 - General Cleaning

24La bride antibasculementDans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids

Seite 18 - Oven Door

25UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONA. Bouton de commande avant gaucheB. Bouton de commande arrière gaucheC. Brûleur central (sur certains modèles) D.

Seite 19 - TROUBLESHOOTING

26Commandes de la table de cuissonIMPORTANT : Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhai

Seite 20 - ASSISTANCE OR SERVICE

27Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l’ouverture d

Seite 21 - GAS RANGE LIMITED WARRANTY

28Préparation de conserves à la maisonLors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface

Seite 22

29ÉcranLors de la mise sous tension initiale de la cuisinière, si une panne de courant se produit, “12:00” apparaît sur l’affichage. Voir “Horloge” da

Seite 23 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE

3RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Seite 24 - AVERTISSEMENT

30Réglage du signal de fin - Marche ou arrêt Le signal de fin est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt. 1. Appuy

Seite 25 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

31Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera plus chaud

Seite 26

32Pour replacer les grilles de four :Placer la grille sur le support de grille dans le four. Incliner légèrement le bord avant et faire de nouveau gli

Seite 27 - Plaque à frire accessoire

33Ustensiles de cuisson au fourLe matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant

Seite 28 - Ustensiles de cuisson

344. Appuyer sur START (mise en marche).Si l'on utilise le four supérieur, “Préchauffage” apparaît dans la zone de texte du four supérieur. Si l&

Seite 29 - Réglages

35TABLEAU DE CUISSON AU GRILLes durées de cuisson au gril sont basées sur un préchauffage de 5 minutes. Les durées de cuisson sont citées à titre indi

Seite 30 - Mode Sabbat

363. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le préchauffage du four.“CUISSON CONV” défile dans la zone de texte du four inférieur et “Préch

Seite 31 - UTILISATION DU FOUR

37 Lorsque le mode Sabbat est activé, il peut être utilisé pour n'importe quel programme de cuisson au four, cuisson au four minutée ou cuisson a

Seite 32

38Pour faire réapparaître et démarrer un favori :1. Appuyer sur FAVORITE (favori).Le nom de la fonction de cuisson sauvegardée défile dans la zone d&a

Seite 33 - Cuisson au four

39ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme d’autonettoyageIMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant

Seite 34 - Cuisson au gril

4The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho

Seite 35 - (sur certains modèles)

406. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) pour ajuster le niveau de nettoyage.7. Appuyer sur START (mise en marche).“DÉ

Seite 36

41PLAQUE À FRIREAvant d'utiliser la plaque à frire pour la première fois et après chaque utilisation, laver soigneusement avec un détergent doux

Seite 37

42Lampe du fourLa lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil ménager. Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le f

Seite 38

43DÉPANNAGEEssayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.Rien ne fonctionne

Seite 39 - ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE

44Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas La porte du four est-elle ouverte?L’afficheur indique “porte”. Fermer la porte du four complètement.

Seite 40 - Nettoyage général

45ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le co

Seite 41

46GARANTIE LIMITÉE DE CUISINIÈRE À GAZ MAYTAG®GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE)Pendant un an à compter de la dat

Seite 42 - Porte du four

47 Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre

Seite 43 - DÉPANNAGE

W10430935B®/™ ©2012 Maytag. Used under license in Canada. All rights reserved.Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés.6/12Printed in U.S

Seite 44

5COOKTOP USECooktop ControlsIMPORTANT: Your range is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is incl

Seite 45 - ASSISTANCE OU SERVICE

6Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames. Alwa

Seite 46 - ■ Brûleurs à gaz de surface

7Home CanningWhen canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to

Seite 47

8DisplayWhen power is first supplied to the range, or if a power failure has occurred, “12:00” will appear on the display. See “Clock” in the “Setting

Seite 48 - W10430935B

92. Press the Temp/Time “+” pad to turn the reminder tone Off. “OFF. Press (+) for ON” will scroll twice in the lower text area.3. “OFF Selected” will

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare