Maytag MER5875QAB Gebrauchs- und Pflegeanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegeanleitung nach Herde Maytag MER5875QAB herunter. Maytag MER5875QAB Use & care guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Safety.......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-7
Controls
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 8-18
Baking
Cook & Hold
Delay
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Table of Contents
®
Care & Cleaning ...................19-22
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ............................... 24
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ...................25-26
Warranty & Service.................... 27
Guide d’utilisation et
d’entretien ................................... 28
Guía de Uso y Cuidado ............. 56
Form No. B/09/04 Part No. 8113P462-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
Precision Touch Control 800
Electric Smoothtop
Use & Care Guide
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Use & Care Guide

Safety... 1-3Surface Cooking ... 4-7ControlsSmoothtop SurfaceOven Cooking ...

Seite 2 - Instructions

9Oven CookingTo recall the time of day when another time function isshowing, press the Clock pad.Clock time cannot be changed when the oven has beenpr

Seite 3 - Important Safety Instructions

10Oven CookingBaking Notes:• To change the oven temperature during cooking, pressBake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriatenumber pads unti

Seite 4

11Oven Cooking3. Press Convect Bake pad again or wait four seconds.• BAKE will stop flashing.• 100° or the actual oven temperature if over 100° F will

Seite 5 - Surface Cooking

12Oven CookingCook & HoldWhen using the Cook & Hold option, the oven begins to heatimmediately after the control has been set. Then, the oven

Seite 6

13Oven CookingDo not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood.CAUTIONNotes:• Do not use Delayed

Seite 7

14Oven CookingBroilingTo set Broil:1. Press the Broil pad.• BROIL flashes.• SET flashes.2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil ortwice to set

Seite 8

15Oven CookingSabbath Mode Notes:• Sabbath Mode can be turned on at any time with orwithout the oven on.• Sabbath Mode cannot be turned on if the touc

Seite 9

16Oven CookingFavoriteThe Favorite pad allows you to save the time and temperaturefrom Cook & Hold function.To set a Favorite cycle, a Cook &

Seite 10 - Oven Cooking

17Do not placeplastics near thevent opening asheat from the ventcould distort ormelt the plastic.OVEN VENTLOCATIONOven CookingOven LightThe oven light

Seite 11

18Oven CookingNote: When Convect baking on two or three racks, checkfoods at the minimum suggested time to avoid over-browning or over-cooking.Baking

Seite 12

1Installer: Please leave this manual with this appliance.Consumer: Please read and keep this manual for futurereference. Keep sales receipt and/or can

Seite 13

19* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean OvenCAUTION• It is normal for parts of the

Seite 14

20Care & Cleaning5. Press the Autoset 0 pad to scroll through theself-cleaning settings.HVy (Heavy Soil, 4 hours)MEd (Medium Soil, 3 hours)LITE (L

Seite 15

21PART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and po

Seite 16

22* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800-

Seite 17

23CAUTIONOven DoorDo not place excessive weight on or stand on an openoven door. This could cause the range to tip over, breakthe door, or injure the

Seite 18

24Convenience Outlet(Canadian models only)The convenience outlet is located on the lower left side of thebackguard. Be sure appliance cords do not res

Seite 19

25For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• C

Seite 20 - Care & Cleaning

26Smoothtop surface shows 1. Tiny scratches or abrasions.wear. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pansacross to

Seite 21

27If You Need ServiceFull One Year Warranty -Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part which fails innormal home

Seite 22

Instructions de sécuritéimportantes ...29-32Cuisson sur la surface ...33-36Commandes de la surface de cuissonSu

Seite 23

2Important Safety InstructionsNEVER leave children alone or unsupervised near theappliance when it is in use or is still hot. Children shouldnever be

Seite 24 - Maintenance

29Installateur: Remettez ce guide au propriétaire.Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pourconsultation ultérieure. Conservez la factu

Seite 25

30En cas d’incendieUtiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudrechimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamaisutiliser d’eau

Seite 26 - Troubleshooting

31Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le fourlorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieuravant d’ajoute

Seite 27

32ATTENTIONNe laisser aucune nourriture, ustensile de cuisine, grille oulèchefrite dans le four lors de l’autonettoyage.l’élimination d’un produit ren

Seite 28 - Warranty & Service

33Boutons de commandePermettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec uneprogression continue de la puissance entre les réglages extr

Seite 29 - Table des matières

34Remarques sur la surface à dessuslisse :• Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-cipeut émettre un peu de fumée et des odeurs

Seite 30 - Instructions de

35Conseils de protection de lasurface à dessus lisseNettoyage (plus d’informations à la page 49)• Avant de s’en servir la première fois, nettoyer la t

Seite 31 - Cuisson et sécurité

Recommandations sur lesustensilesChoisir ÉviterDes ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé.lisse, plat Des ustensiles à fond inégal

Seite 32 - Nettoyage et sécurité

37Tableau de commandeLe tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minu

Seite 33 - Avertissement et avis

38Cuisson dans le fourRéglage de l’horloge :1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).• L’heure clignote à l’afficheur.2. Appuyer sur les touches numér

Seite 34 - Cuisson sur la surface

3Important Safety InstructionsClean with caution. Use care to avoid steam burns if a wetsponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.Some c

Seite 35

39Codes d’anomalieLes mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILLAGE)peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en casd’erreur ou de

Seite 36

403. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake ou attendrequatre secondes.• Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s’arrête de clignoter.•38° (100°) ou la

Seite 37

415. Placer la nourriture dans le four.• La durée commence le compte à rebours dès que le four se metà chauffer.• Pour rappeler la température program

Seite 38 - Cuisson dans le four

42Remarques :• Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés pour desarticles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme lesgâteaux

Seite 39

43Cuisson dans le fourCuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril :1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).• Les mots BROIL (GRIL) et SET(VALIDER

Seite 40

44Remarques sur le mode sabbat :• Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, quele four soit en marche ou non.• Le mode sabbat ne peut pas

Seite 41

45Sole du fourProtéger la sole des produits renversés, en particulier acides ousucrés, ceux-ci pouvant décolorer l’émail vitrifié. Utiliser desustensi

Seite 42

46Remarque: Pour la cuisson avec convection sur deux ou troisgrilles, vérifier les aliments à la durée minimale suggérée pouréviter un excès de cuisso

Seite 43

47Nettoyage*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyantATTENTION• Il est norma

Seite 44

485. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmationautomatique) pour voir défiler les différentsréglages de l’autonettoyage :HVy (Très sale) (Saleté é

Seite 45

4Surface CookingSurface ControlsUse to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs can

Seite 46

49PIÈCE NETTOYAGEATTENTIONMéthodes de nettoyage• Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêtéet

Seite 47

* Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-

Seite 48 - Nettoyage

51ATTENTIONPorte du fourNe pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer unecharge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de lac

Seite 49

52EntretienPrise de courant auxiliaire(modèles canadiens seulement)La prise de courant auxiliaire est situéeen bas/à gauche du dosseret. Veiller àce q

Seite 50

53Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est

Seite 51

54La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de lapas après l’autonetto

Seite 52 - Entretien

Garantie complète d’une année -Pièces et main-d’œuvreDurant une période d’un (1) an à compter de ladate de l’achat initial au détail, toute pièce qui

Seite 53

Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Estufa Eléctrica con Control a Pr

Seite 54 - Recherche des pannes

57Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el

Seite 55

58NUNCA almacene artículos de interés para los niños en losarmarios que están sobre la estufa o en el protector traserode la estufa. Los niños que se

Seite 56 - Ne sont pas couverts par ces

5Smoothtop Surface Notes:• Cooktop may emit light smoke and odor the first fewtimes the cooktop is used. This is normal.• Smoothtop cooktops retain he

Seite 57 - Guía de Uso y Cuidado

59Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedospueden causar quemaduras por vapor. No se deben usartoallas de secar los platos ni otros sustit

Seite 58 - Seguridad

60Seguridad en la LimpiezaLimpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles yespere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes deto

Seite 59 - Seguridad al Cocinar

61Controles SuperioresUse estos controles para encender los elementos superiores. Se dis-pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘L

Seite 60 - Campanas de Ventilación

62Notas sobre las cubiertas lisas:• La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo yolor la primera vez que se utiliza. Esto es normal.• Las c

Seite 61 - Importante Sobre Seguridad

63Consejos para proteger lacubierta lisaLimpieza (ver página 77 para mayor información)• Antes de usar por primera vez, limpie la cubierta.• Limpie la

Seite 62 - Cocinando en la Estufa

Recomendaciones sobre losutensiliosSi se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchosproblemas, tal como prolongación del tiempo de cocción

Seite 63

65Cocinando en el HornoPanel de ControlEl panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control mue

Seite 64

66Programación del Reloj:1. Oprima la tecla ‘Clock’.• En el indicador destella la hora del día.2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programa

Seite 65

67Notas sobre Horneado:• Para cambiar la temperatura del horno durante el procesode cocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘Autoset 0’ olas tec

Seite 66 - Cocinando en el Horno

68Asado por ConvecciónCuando esté asando por convección, programe el tiempo ytemperatura de asar normal. El control le advertiráautomáticamente cuando

Seite 67

6• Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pansmay leave marks which need to be removed promptly. (SeeCleaning, page 21.)• Make sure the

Seite 68

69Cocinando en el HornoNo use horneado diferido para alimentos de corta duración talescomo productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos.‘Delay Co

Seite 69

70Cocinando en el Horno‘Broiling’ (Asar a la Parrilla)Para programar ‘Broil’:1. Oprima la tecla ‘Broil’.• ‘BROIL’ y ‘SET’ (Validar) destellan en el in

Seite 70

71Notas Sobre el Modo Sabático:• El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento,esté o no el horno encendido.• El Modo Sabático no se puede

Seite 71

72‘Favorite’ (Favorito)La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y latemperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’.Para programar un cic

Seite 72

73‘Oven Light’ (Luz del Horno)La luz del horno se enciende automáticamentesiempre que se abre la puerta del horno. Cuando secierra la puerta, oprima

Seite 73

74PARRILLA 1: Se usa para asar trozosgrandes de carne y carne de ave.Panel Inferior del Horno: Coloque laparrilla del horno en los lados levantadosdel

Seite 74

75*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno Autolimpiante• Es normal que las piezas del horno se calie

Seite 75

765. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para desplegar losajustes de autolimpieza.‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas)‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas)‘LITE’ (S

Seite 76 - Cuidado y Limpieza

77PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAProcedimientos de Limpieza• Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas esténfrías ant

Seite 77

78Cuidado y LimpiezaPIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.*

Seite 78

7Canning and OversizeCookwareAll canners and large pots must have flat bottoms andmust be made from heavy-gauge materials. This is criticalon smoothto

Seite 79

79Puerta del HornoNo coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Estopodría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar alusuar

Seite 80 - Mantenimiento

80Tomacorriente paraElectrodomésticos Pequeños(Modelos Canadienses solamente)El tomacorriente para electrodomésticospequeños está ubicado en el ladoin

Seite 81

81Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados.verifique primero lo siguiente. • Verifique si el

Seite 82 - PROBLEMA SOLUCIÓN

82La superficie suave muestra 1. Abrasiones o rayaduras pequeñas.desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpi

Seite 83 - PROBLEMA SOLUCIÓN

Form No. B/09/04 Part No. 8113P462-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Garantía Completa de Un Año -Piez

Seite 84 - Garantía y Servicio

8Control PanelThe control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions.Con

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare