Safety... 1-3Surface Cooking ... 4-7ControlsSmoothtop SurfaceOven Cooking ...
9Oven CookingTo recall the time of day when another time function isshowing, press the Clock pad.Clock time cannot be changed when the oven has beenpr
10Oven CookingBaking Notes:• To change the oven temperature during cooking, pressBake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriatenumber pads unti
11Oven Cooking3. Press Convect Bake pad again or wait four seconds.• BAKE will stop flashing.• 100° or the actual oven temperature if over 100° F will
12Oven CookingCook & HoldWhen using the Cook & Hold option, the oven begins to heatimmediately after the control has been set. Then, the oven
13Oven CookingDo not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood.CAUTIONNotes:• Do not use Delayed
14Oven CookingBroilingTo set Broil:1. Press the Broil pad.• BROIL flashes.• SET flashes.2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil ortwice to set
15Oven CookingSabbath Mode Notes:• Sabbath Mode can be turned on at any time with orwithout the oven on.• Sabbath Mode cannot be turned on if the touc
16Oven CookingFavoriteThe Favorite pad allows you to save the time and temperaturefrom Cook & Hold function.To set a Favorite cycle, a Cook &
17Do not placeplastics near thevent opening asheat from the ventcould distort ormelt the plastic.OVEN VENTLOCATIONOven CookingOven LightThe oven light
18Oven CookingNote: When Convect baking on two or three racks, checkfoods at the minimum suggested time to avoid over-browning or over-cooking.Baking
1Installer: Please leave this manual with this appliance.Consumer: Please read and keep this manual for futurereference. Keep sales receipt and/or can
19* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean OvenCAUTION• It is normal for parts of the
20Care & Cleaning5. Press the Autoset 0 pad to scroll through theself-cleaning settings.HVy (Heavy Soil, 4 hours)MEd (Medium Soil, 3 hours)LITE (L
21PART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and po
22* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800-
23CAUTIONOven DoorDo not place excessive weight on or stand on an openoven door. This could cause the range to tip over, breakthe door, or injure the
24Convenience Outlet(Canadian models only)The convenience outlet is located on the lower left side of thebackguard. Be sure appliance cords do not res
25For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• C
26Smoothtop surface shows 1. Tiny scratches or abrasions.wear. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pansacross to
27If You Need ServiceFull One Year Warranty -Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part which fails innormal home
Instructions de sécuritéimportantes ...29-32Cuisson sur la surface ...33-36Commandes de la surface de cuissonSu
2Important Safety InstructionsNEVER leave children alone or unsupervised near theappliance when it is in use or is still hot. Children shouldnever be
29Installateur: Remettez ce guide au propriétaire.Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pourconsultation ultérieure. Conservez la factu
30En cas d’incendieUtiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudrechimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamaisutiliser d’eau
31Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le fourlorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieuravant d’ajoute
32ATTENTIONNe laisser aucune nourriture, ustensile de cuisine, grille oulèchefrite dans le four lors de l’autonettoyage.l’élimination d’un produit ren
33Boutons de commandePermettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec uneprogression continue de la puissance entre les réglages extr
34Remarques sur la surface à dessuslisse :• Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-cipeut émettre un peu de fumée et des odeurs
35Conseils de protection de lasurface à dessus lisseNettoyage (plus d’informations à la page 49)• Avant de s’en servir la première fois, nettoyer la t
Recommandations sur lesustensilesChoisir ÉviterDes ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé.lisse, plat Des ustensiles à fond inégal
37Tableau de commandeLe tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minu
38Cuisson dans le fourRéglage de l’horloge :1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).• L’heure clignote à l’afficheur.2. Appuyer sur les touches numér
3Important Safety InstructionsClean with caution. Use care to avoid steam burns if a wetsponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.Some c
39Codes d’anomalieLes mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILLAGE)peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en casd’erreur ou de
403. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake ou attendrequatre secondes.• Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s’arrête de clignoter.•38° (100°) ou la
415. Placer la nourriture dans le four.• La durée commence le compte à rebours dès que le four se metà chauffer.• Pour rappeler la température program
42Remarques :• Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés pour desarticles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme lesgâteaux
43Cuisson dans le fourCuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril :1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).• Les mots BROIL (GRIL) et SET(VALIDER
44Remarques sur le mode sabbat :• Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, quele four soit en marche ou non.• Le mode sabbat ne peut pas
45Sole du fourProtéger la sole des produits renversés, en particulier acides ousucrés, ceux-ci pouvant décolorer l’émail vitrifié. Utiliser desustensi
46Remarque: Pour la cuisson avec convection sur deux ou troisgrilles, vérifier les aliments à la durée minimale suggérée pouréviter un excès de cuisso
47Nettoyage*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyantATTENTION• Il est norma
485. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmationautomatique) pour voir défiler les différentsréglages de l’autonettoyage :HVy (Très sale) (Saleté é
4Surface CookingSurface ControlsUse to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs can
49PIÈCE NETTOYAGEATTENTIONMéthodes de nettoyage• Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêtéet
* Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-
51ATTENTIONPorte du fourNe pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer unecharge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de lac
52EntretienPrise de courant auxiliaire(modèles canadiens seulement)La prise de courant auxiliaire est situéeen bas/à gauche du dosseret. Veiller àce q
53Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est
54La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de lapas après l’autonetto
Garantie complète d’une année -Pièces et main-d’œuvreDurant une période d’un (1) an à compter de ladate de l’achat initial au détail, toute pièce qui
Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Estufa Eléctrica con Control a Pr
57Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el
58NUNCA almacene artículos de interés para los niños en losarmarios que están sobre la estufa o en el protector traserode la estufa. Los niños que se
5Smoothtop Surface Notes:• Cooktop may emit light smoke and odor the first fewtimes the cooktop is used. This is normal.• Smoothtop cooktops retain he
59Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedospueden causar quemaduras por vapor. No se deben usartoallas de secar los platos ni otros sustit
60Seguridad en la LimpiezaLimpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles yespere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes deto
61Controles SuperioresUse estos controles para encender los elementos superiores. Se dis-pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘L
62Notas sobre las cubiertas lisas:• La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo yolor la primera vez que se utiliza. Esto es normal.• Las c
63Consejos para proteger lacubierta lisaLimpieza (ver página 77 para mayor información)• Antes de usar por primera vez, limpie la cubierta.• Limpie la
Recomendaciones sobre losutensiliosSi se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchosproblemas, tal como prolongación del tiempo de cocción
65Cocinando en el HornoPanel de ControlEl panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control mue
66Programación del Reloj:1. Oprima la tecla ‘Clock’.• En el indicador destella la hora del día.2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programa
67Notas sobre Horneado:• Para cambiar la temperatura del horno durante el procesode cocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘Autoset 0’ olas tec
68Asado por ConvecciónCuando esté asando por convección, programe el tiempo ytemperatura de asar normal. El control le advertiráautomáticamente cuando
6• Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pansmay leave marks which need to be removed promptly. (SeeCleaning, page 21.)• Make sure the
69Cocinando en el HornoNo use horneado diferido para alimentos de corta duración talescomo productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos.‘Delay Co
70Cocinando en el Horno‘Broiling’ (Asar a la Parrilla)Para programar ‘Broil’:1. Oprima la tecla ‘Broil’.• ‘BROIL’ y ‘SET’ (Validar) destellan en el in
71Notas Sobre el Modo Sabático:• El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento,esté o no el horno encendido.• El Modo Sabático no se puede
72‘Favorite’ (Favorito)La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y latemperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’.Para programar un cic
73‘Oven Light’ (Luz del Horno)La luz del horno se enciende automáticamentesiempre que se abre la puerta del horno. Cuando secierra la puerta, oprima
74PARRILLA 1: Se usa para asar trozosgrandes de carne y carne de ave.Panel Inferior del Horno: Coloque laparrilla del horno en los lados levantadosdel
75*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno Autolimpiante• Es normal que las piezas del horno se calie
765. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para desplegar losajustes de autolimpieza.‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas)‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas)‘LITE’ (S
77PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAProcedimientos de Limpieza• Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas esténfrías ant
78Cuidado y LimpiezaPIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.*
7Canning and OversizeCookwareAll canners and large pots must have flat bottoms andmust be made from heavy-gauge materials. This is criticalon smoothto
79Puerta del HornoNo coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Estopodría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar alusuar
80Tomacorriente paraElectrodomésticos Pequeños(Modelos Canadienses solamente)El tomacorriente para electrodomésticospequeños está ubicado en el ladoin
81Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados.verifique primero lo siguiente. • Verifique si el
82La superficie suave muestra 1. Abrasiones o rayaduras pequeñas.desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpi
Form No. B/09/04 Part No. 8113P462-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Garantía Completa de Un Año -Piez
8Control PanelThe control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions.Con
Kommentare zu diesen Handbüchern