Maytag MHWE301YW Gebrauchs- und Pflegeanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegeanleitung nach Waschmaschinen Maytag MHWE301YW herunter. Maytag MHWE301YW Use & care guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
W10394275D
W10404101A - SP
If you have any problems or quesons, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou queson, consulter www.maytag.ca
Designed to use only HE
High Eciency detergents.
Conçue pour l’ulisaon
d’un détergent HE haute
ecacité seulement.
Cered to Sanize and to Reduce Allergens
Homologué pour assainir et pour réduire la
présence d’allergènes
Use & Care Guide
Guide d’utilisation et d’entretien
Para obtener acceso
al Manual de uso y cuidado
en español, o para obtener
información adicional acerca
de su producto, visite:
www.maytag.com
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER
LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL
Model/Modèle MHWE301**
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Use & Care Guide

W10394275D W10404101A - SPIf you have any problems or quesons, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou queson, consulter www.maytag.caDesig

Seite 2 - À CHARGEMENT FRONTAL

10Using the Dispenser3. Add HE detergent to dispenserAdd liquid or powdered HE detergent to this compartment. Color-safe bleach or oxi products may

Seite 3 - ACCESSOIRES

116. Press POWER/CANCEL to turn on washer7. Select CYCLEThe display will show the default settings for the selected cycle. If desired, press th

Seite 4 - CONTROL PANEL AND FEATURES

12WASHER MAINTENANCE11. Remove garments promptly after cycle is nishedPromptly remove garments after cycle has completed to avoid odor and rusting

Seite 5 - ADDITIONAL OPTIONS

13CLEANING THE DOOR SEAL1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.2. Inspect the colored seal between the door openin

Seite 6 - CYCLE STATUS INDICATORS

14Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps:1. Unplug or disconnect po

Seite 7 - CYCLE GUIDE — STANDARD CYCLES

15TROUBLESHOOTINGIf you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assis

Seite 8

16Empty pockets before washing. Loose items such as coins could fall between basket and tub or may block pump. It may be necessary to call for servi

Seite 9 - 2. Load laundry into washer

17If you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to po

Seite 10

18Washer not performing as expected (cont.)If you experiencePossible causesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.

Seite 11 - 7. Select CYCLE

19If you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to po

Seite 12 - WASHER MAINTENANCE

2WASHER SAFETYFRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER TABLE OF CONTENTSLAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL TABLE DES MATIÈRESSÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ...

Seite 13 - CLEANING THE DISPENSER

20If you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to po

Seite 14 - TRANSPORTING YOUR WASHER

21If you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to po

Seite 15 - TROUBLESHOOTING

22MAYTAG® LAUNDRY LIMITED WARRANTYThis Maytag Limited Warranty supersedes and replaces the limited warranty printed in the Use and Care Guide for prod

Seite 16

23SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

Seite 17

24TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUESBOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/d’annulation)Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche e

Seite 18

2556Levier de dégagement Appuyer pour retirer le tiroir distributeur.Compartiment de détergent Haute efcacité “HE” Ce compartiment contient le déterg

Seite 19

26Les témoins lumineux de programme indiquent la progression d’un programme. À chaque étape du processus, il est possible que l’on remarque des pauses

Seite 20

27GUIDE DES PROGRAMMES - PROGRAMMES STANDARDLes réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur

Seite 21

28Articles à laver en utilisant les réglages de programmes par défaut :Programme : Température de lavage* :Vitesse d’essorage :Niveau de saleté :Opt

Seite 22 - LAUNDRY LIMITED WARRANTY

29Articles à laver en utilisant les réglages de programmes par défaut :Programme :Température de lavage* :Vitesse d’essorage :Niveau de saleté :Opti

Seite 23 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

3ACCESSORIESCustomize your new washer and dryer with the following genuine Maytag® accessories. For more information on options and ordering, contact

Seite 24 - Modèle MHWE301***

30UTILISATION DE LA LAVEUSEPremier programme de lavage sans vêtementsAvant de laver les vêtements pour la première fois, choisir le programme RAPID WA

Seite 25 - TIROIR DE DISTRIBUTION

31Ouvrir la porte de la laveuse. Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement

Seite 26 - TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME

326. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour mettre la laveuse en marche7. Sélectionner le PROGRAMMETourner le bouton de p

Seite 27

33L’afchage indique les réglages par défaut correspondant au programme sélectionné. Si désiré, appuyer sur le bouton situé sous chaque réglage pour a

Seite 28 - Modèle : MHWE301**

34ENTRETIEN DE LA LAVEUSENETTOYAGE DE LA LAVEUSEVotre laveuse doit rester aussi propre et fraîche que vos vêtements. Pour que l’intérieur de la laveus

Seite 29

35NETTOYAGE DU JOINT DE LA PORTE1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse.2. Examiner le joint coloré entre

Seite 30 - 1. Trier et préparer le linge

36Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre

Seite 31 - Ajouter du détergent HE au

37DÉPANNAGESi les phénomènes suivantsse produisentCauses possiblesSolutionEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.may

Seite 32 - 7. Sélectionner le PROGRAMME

38Si les phénomènes suivantsse produisentCauses possiblesSolutionEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/h

Seite 33 - 9. Sélectionner des options

39Si les phénomènes suivantsse produisentCauses possiblesSolutionEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/h

Seite 34 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

4CONTROL PANEL AND FEATURESPOWER/CANCEL BUTTONPress to turn the washer on and off. Press to stop/cancel a cycle at any time. WASH CYCLE KNOBTurn the

Seite 35 - NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR

40La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)Si les phénomènes suivantsse produisentCauses possiblesSolutionEssayer d’abord les solutions suggéré

Seite 36

41Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolutionEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/

Seite 37 - DÉPANNAGE

42La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé.Ne nettoie pas, ne détache pasAjouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir

Seite 38

43Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons-pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d’accrocher et de déchirer le

Seite 39

44Distributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt.Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage excessif peut entraîn

Seite 40

45La durée d’essorage est ajoutée si une charge déséquilibrée est détectée. La laveuse tentera de redistribuer la charge avec un culbutage supplémenta

Seite 41

46GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est uti

Seite 42

47NOTES

Seite 43

ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost

Seite 44

556Fresh Spin™ With the washer on, press to activate the Fresh Spin™ option. This will periodically tumble the load after the end of the cycle for up

Seite 45

6The Cycle Status Indicators show the progress of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds or pauses that are different from trad

Seite 46

7Items to wash using default cycle settings:Cycle:Wash Temp.*:Spin Speed:Soil Level:Available Options:Cycle Details:CYCLE GUIDE — STANDARD CYCLES* A

Seite 47

8Items to wash using default cycle settings:Cycle: Wash Temp.*:Spin Speed:Soil Level:Available Options:Cycle Details:CYCLE GUIDE — SPECIAL-PURPOSE C

Seite 48 - ASSISTANCE OU SERVICE

9USING YOUR WASHERSort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare