Maytag MVWB855DC Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Waschmaschinen Maytag MVWB855DC herunter. Maytag MVWB855DC Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
W10607442A
W10607443A-SP
Designed to use only
HE High Efficiency detergents.
Conçue pour l’utilisation d’un
détergent haute efficacité seulement.
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca
Use & Care Guide
Guide d’utilisation et d’entretien
Top-Loading High Efficiency Low-Water Washer
Laveuse haute efficacité à faible consommation
d’eau avec chargement par le dessus
Para obtener acceso
al Manual de uso y
cuidado en español, o para
obtener información adicional
acerca de su producto, visite:
www.maytag.com.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Use & Care Guide

W10607442A W10607443A-SPDesigned to use only HE High Efficiency detergents.Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement.If you

Seite 2 - WASHER SAFETY

106. Add liquid fabric softener or Oxi to dispenserPour a measured amount of liquid fabric softener or Oxi-type boosters, into tray; always follow

Seite 3

11Turn cycle knob to choose your wash cycle. 8. Select cycle9. Select TemperatureOnce you select a cycle, select the wash temperature by touching the

Seite 4 - WHAT’S NEW UNDER THE LID?

12WASHER MAINTENANCEReplace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulge

Seite 5 - CONTROL PANEL AND FEATURES

13Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps:1. Unplug or disconnect p

Seite 6 - CYCLE STATUS LIGHTS

14TROUBLESHOOTINGIf you experience Possible Causes SolutionVibration or Off-BalanceVibration, rocking, or “walking”Feet may not be in contact with the

Seite 7 - CYCLE GUIDE

15Electrical Shock HazardPlug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use an adapter.Do not use an extension cord.Failure to

Seite 8

16TROUBLESHOOTINGIf you experience Possible Causes SolutionWasher not performing as expected (cont.)Washer not draining/spinning, loads are still wet,

Seite 9 - 3. Load laundry into washer

17TROUBLESHOOTINGIf you experience Possible Causes SolutionWasher not performing as expected (cont.)Sand, pet hair, lint, etc. on load after washingHe

Seite 10 - 4. Add HE detergent

18TROUBLESHOOTINGIf you experience Possible Causes SolutionWasher not performing as expected (cont.)Fabric Damage Sharp items were in pockets during w

Seite 11 - 10. Select SOIL LEVEL

19MAYTAG® LAUNDRY LIMITED WARRANTY1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator, or install

Seite 12 - WASHER MAINTENANCE

2WASHER SAFETYTable of ContentsWASHER SAFETY ...2WHAT’S NEW UNDER THE LID? ...

Seite 13 - CLEANING YOUR DISPENSER

20SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

Seite 14 - TROUBLESHOOTING

21QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?Choix du détergent appropriéUtiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L’emballage portera la mention “HE” o

Seite 15

22TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES6382147563821475Modèle vapeurModèles à fonctionnement sans vapeurBOUTON POWER (mise sous tension)Appuyer sur

Seite 16

23Si le témoin lumineux de détection est allumé, cela signifie que la laveuse fonctionne correctement. On entend le moteur qui fait tourner le panier p

Seite 17

24DistributeursDistributeur d’assouplissant de tissu liquideSi désiré, verser la mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur d’asso

Seite 18

25GUIDE DE PROGRAMMESLes réglages indiqués sont les réglages par défaut pour ce programme. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par

Seite 19 - LIMITED WARRANTY

26GUIDE DE PROGRAMMESLes réglages indiqués sont les réglages par défaut pour ce programme. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par

Seite 20 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

27UTILISATION DE LA LAVEUSE• Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous platea

Seite 21 - Laveuse traditionnelle

28Ajouter une mesure de détergent HE dans le compartiment à détergent. La capacité de ce compartiment est de 3 oz (89 mL). Ne pas faire remplir exces

Seite 22 - Modèle vapeur

29Tourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage.8. Sélectionner le programme9. Sélectionner la température de lavage.Après av

Seite 24 - Distributeurs

30ENTRETIEN DE LA LAVEUSEENTRETIEN DE LA LAVEUSERecommandations pour une laveuse propre et pour un niveau de performance optimal1. Toujours utiliser

Seite 25 - GUIDE DE PROGRAMMES

31TRANSPORT DE LA LAVEUSE1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau.2. Si l’on déplace la laveuse pendant

Seite 26

32DÉPANNAGESi les phénomènes suivants se produisentCauses possibles SolutionVibrations ou déséquilibreVibrations, balancement ou effet de “marche” de

Seite 27 - 1. Trier et préparer le linge

33DÉPANNAGEAVERTISSEMENTRisque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Seite 28 - Utilisation des distributeurs

34DÉPANNAGESi les phénomènes suivants se produisentCauses possibles SolutionLa laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)La laveuse ne fonctionne p

Seite 29 - 10. Sélectionner SOIL LEVEL

35DÉPANNAGESi les phénomènes suivants se produisentCauses possibles SolutionLa laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)Températures de lavage ou

Seite 30 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

36DÉPANNAGESi les phénomènes suivants se produisentCauses possibles SolutionLa laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)Ne nettoie ou ne détache p

Seite 31 - AVERTISSEMENT

37DÉPANNAGESi les phénomènes suivants se produisentCauses possibles SolutionLa laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)Dommages aux tissus Des ob

Seite 32 - DÉPANNAGE

381. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instruction

Seite 33

39CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MAR

Seite 34

4For best performance, it is recommended to load items in loose heaps evenly around the washplate.As the washer dampens and moves the load, the level

Seite 35

ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost

Seite 36

5CONTROL PANEL AND FEATURESPOWERTouch to turn the washer on and off. Touch to stop/cancel a cycle at any time. WASH CYCLE KNOBUse the Wash Cycle knob

Seite 37

6CYCLE OPTIONSThe following options may be added to most cycles. OXIThis washer is designed to dispense laundry boosters such as oxygenated stain trea

Seite 38 - DE BUANDERIE MAYTAG

7DispensersLiquid fabric softener dispenserPour measured liquid fabric softener into the liquid fabric softener dispenser, if desired. It will dispens

Seite 39

8CYCLE GUIDESettings shown are default settings for that cycle. Once you select a cycle, the default modifiers or the previous set modifiers for that cy

Seite 40 - ASSISTANCE OU SERVICE

9USING YOUR WASHERElectrical Shock HazardPlug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use an adapter.Do not use an extension

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare