PERFORMANCE SERIESFRONT-LOADING AUTOMATIC WASHERUSE & CARE GUIDELAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTALGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENFOR QUES
10Connect the Inlet Hoses1. Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. AB A. Coupl
11Laundry tub drain or standpipe drainConnect the drain hose form to the corrugated drain hose.ABA. Snap either end of the drain hose form to the drai
126. Check for leaks around faucets and inlet hoses.Electrical Shock HazardPlug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use a
13Efficient Detergent SystemThis washer has a specially designed valve that closes during the wash portion of the cycle so that 100% of the water and
14 Mix large and small items and avoid washing single items. Load evenly.It is recommended that you wash small items such as infant socks in a mesh
15Main wash compartment(Letter B in Dispenser Illustration)Add liquid or powdered HE detergent to this compartment for your wash cycle. The detergent
16To change Options or Modifiers after the cycle has started 1. Select START/PAUSE once.2. Select the desired OPTIONS or MODIFIERS.3. Select START/PAU
17DelicateUse this cycle to wash no-iron fabrics and garments labeled “Permanent Press” or “Wrinkle Free” or that indicate using a “Gentle” cycle on t
18OptionsYou can customize your wash by adding options to your cycle selections. You can add or change an option after starting a cycle anytime before
19LAUNDRY GUIDERefer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of t
2TABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY ...
20Sorting Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, cheni
21If using liquid chlorine bleach: Open the dispenser drawer and immediately add 2/3 cup (160 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment.
223. Run the washer through the Normal/Casual cycle with 1/2 the manufacturer’s recommended amount of HE detergent for a medium-size load, to clean th
23 Check the following: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?Is the washer door firmly closed?Has a cycle been selected, but STAR
24 Did you overload the washer? Do not overload the washer. The washer can be fully loaded, but not tightly packed. The wash load must be balanced.
25ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
26MAYTAG® LAUNDRY WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to in
27SÉCURITÉ DE LA LAVEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès o
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californ
29EXIGENCES D'INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Les pièces fournies s
3WASHER SAFETYYou You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
30 Hauteur du piédestal Couleur Pièce n°10" (254 mm) Blanc MHP1000SQ10" (254 mm) NoirMHP1000SB15,5" (394 mm) Blanc XHP1550VW15,5"
31Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec ou sans piédestalLes dimensions indiquées sont pour l&apos
32 Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard. 7" (178
33 Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérif
343. Une fois que les 4 boulons ont été retirés, jeter les boulons et les cales d'espacement. Puis tirer le cordon d'alimentation à travers
353. Une fois le tuyau de vidange en place, relâcher la prise de la pince. 4. Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide d’un con
364. La laveuse ne doit pas bouger d'avant en arrière, latéralement ou transversalement lorsqu'on appuie sur les bords supérieurs. 5. Faire
37Vitesses d'essorageCette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d’essorage en fonction du programme sélectionné. Ce réglage effectué à
38Mise en marche de la laveuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUC
398. Pour commencer le programme de lavage immédiatementSélectionner START/PAUSE (mise en marche/pause). Si on ne sélectionne pas START/PAUSE dans le
4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum.
40 Détergent liquide :LIQUISOABSélecteur en position pour le détergent liquideA. Sélecteur du type de détergentDétergent en poudre : LIQUISOABSélec
41Pour vidanger la laveuse manuellement1. Sélectionner une fois START/PAUSE.2. Sélectionner DRAIN/SPIN (vidange et essorage).3. Sélectionner START/PAU
42Normal/Casual (normal/tout-aller)Utiliser ce programme pour laver des articles en coton et en lin normalement sales. Ce programme combine un culbuta
43Modification des préréglages de programme Appuyer sur le sélecteur de chaque réglage jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume.Sons normau
44Tissus recommandés pour les différentes températures d'eau de lavageTempérature de l'eau de lavage Tissus suggérésHOT (chaude) Tissus gran
45CONSEILS DE LESSIVAGEPréparation des vêtements pour le lavageSuivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Utiliser
46ENTRETIEN DE LA LAVEUSENettoyage de la laveuseNettoyage du joint de la porte1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de
47Si l'on n'est pas prêt à effectuer un programme de nettoyage de la laveuse mais que le témoin lumineux Clean Washer Reminder (rappel de n
48DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)pour éviter possiblement le coût
49La laveuse ne se met pas en marcheAVERTISSEMENTRisque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broc
5Tools needed for installation Open end wrenches 17 mm and 13 mm Level Wood block Ruler or measuring tapeParts supplied:ABFGCDE A. Drain hose form
50Distributeurs obstrués ou ayant une fuite Les produits de lessive se trouvent-ils dans le bon compartiment du distributeur? Verser les quantités ap
51Linge froissé Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement? Décharger la laveuse dès qu'elle s'arrête. Avez-vous utilisé le bon programme
52ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous fair
53GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est uti
54 Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre
55Notes
W10157503D© 2009All rights reserved.Tous droits réservés.®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. ®Marque dé
6Location RequirementsSelecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer ca
7Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestalThe dimensions shown are for the recommended spacing
8Recommended installation spacing for cabinet installation The dimensions shown are for the recommended spacing. For cabinet installation, with a do
9 This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into
Kommentare zu diesen Handbüchern