Maytag W10157503D Gebrauchs- und Pflegeanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegeanleitung nach Waschmaschinen Maytag W10157503D herunter. Maytag W10157503D Use & care guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PERFORMANCE SERIES
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER
USE & CARE GUIDE
LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE,
COMPOSER LE : 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
OU VISITER NOTRE SITE INTERNET À
WWW.MAYTAG.CA
W10157503D
Certified to Sanitize
Certifié pour aseptiser
Designed to use only HE High Efficiency detergent
Conçu pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PERFORMANCE SERIES

PERFORMANCE SERIESFRONT-LOADING AUTOMATIC WASHERUSE & CARE GUIDELAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTALGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENFOR QUES

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

10Connect the Inlet Hoses1. Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. AB A. Coupl

Seite 3 - WASHER SAFETY

11Laundry tub drain or standpipe drainConnect the drain hose form to the corrugated drain hose.ABA. Snap either end of the drain hose form to the drai

Seite 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS

126. Check for leaks around faucets and inlet hoses.Electrical Shock HazardPlug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use a

Seite 5

13Efficient Detergent SystemThis washer has a specially designed valve that closes during the wash portion of the cycle so that 100% of the water and

Seite 6 - Location Requirements

14 Mix large and small items and avoid washing single items. Load evenly.It is recommended that you wash small items such as infant socks in a mesh

Seite 7 - A. Recessed area

15Main wash compartment(Letter B in Dispenser Illustration)Add liquid or powdered HE detergent to this compartment for your wash cycle. The detergent

Seite 8 - Electrical Requirements

16To change Options or Modifiers after the cycle has started 1. Select START/PAUSE once.2. Select the desired OPTIONS or MODIFIERS.3. Select START/PAU

Seite 9 - Excessive Weight Hazard

17DelicateUse this cycle to wash no-iron fabrics and garments labeled “Permanent Press” or “Wrinkle Free” or that indicate using a “Gentle” cycle on t

Seite 10 - Connect the Drain Hose

18OptionsYou can customize your wash by adding options to your cycle selections. You can add or change an option after starting a cycle anytime before

Seite 11 - Complete Installation

19LAUNDRY GUIDERefer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of t

Seite 12 - FEATURES AND BENEFITS

2TABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY ...

Seite 13 - WASHER USE

20Sorting Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, cheni

Seite 14 - Using the Dispenser

21If using liquid chlorine bleach: Open the dispenser drawer and immediately add 2/3 cup (160 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment.

Seite 15 - Pausing or Restarting

223. Run the washer through the Normal/Casual cycle with 1/2 the manufacturer’s recommended amount of HE detergent for a medium-size load, to clean th

Seite 16 - Status Indicator

23 Check the following: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?Is the washer door firmly closed?Has a cycle been selected, but STAR

Seite 17 - Certified to Sanitize

24 Did you overload the washer? Do not overload the washer. The washer can be fully loaded, but not tightly packed. The wash load must be balanced.

Seite 18 - Modifiers

25ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Seite 19 - LAUNDRY TIPS

26MAYTAG® LAUNDRY WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to in

Seite 20 - WASHER CARE

27SÉCURITÉ DE LA LAVEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès o

Seite 21 - Water Inlet Hoses

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californ

Seite 22 - TROUBLESHOOTING

29EXIGENCES D'INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Les pièces fournies s

Seite 23

3WASHER SAFETYYou You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Seite 24

30 Hauteur du piédestal Couleur Pièce n°10" (254 mm) Blanc MHP1000SQ10" (254 mm) NoirMHP1000SB15,5" (394 mm) Blanc XHP1550VW15,5"

Seite 25 - appliance

31Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec ou sans piédestalLes dimensions indiquées sont pour l&apos

Seite 26 - LAUNDRY WARRANTY

32 Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard. 7" (178

Seite 27 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

33 Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérif

Seite 28

343. Une fois que les 4 boulons ont été retirés, jeter les boulons et les cales d'espacement. Puis tirer le cordon d'alimentation à travers

Seite 29 - EXIGENCES D'INSTALLATION

353. Une fois le tuyau de vidange en place, relâcher la prise de la pince. 4. Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide d’un con

Seite 30 - Exigences d’emplacement

364. La laveuse ne doit pas bouger d'avant en arrière, latéralement ou transversalement lorsqu'on appuie sur les bords supérieurs. 5. Faire

Seite 31

37Vitesses d'essorageCette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d’essorage en fonction du programme sélectionné. Ce réglage effectué à

Seite 32 - AVERTISSEMENT

38Mise en marche de la laveuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUC

Seite 33

398. Pour commencer le programme de lavage immédiatementSélectionner START/PAUSE (mise en marche/pause). Si on ne sélectionne pas START/PAUSE dans le

Seite 34 - B. Rondelle

4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum.

Seite 35 - Égout au plancher

40 Détergent liquide :LIQUISOABSélecteur en position pour le détergent liquideA. Sélecteur du type de détergentDétergent en poudre : LIQUISOABSélec

Seite 36 - CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

41Pour vidanger la laveuse manuellement1. Sélectionner une fois START/PAUSE.2. Sélectionner DRAIN/SPIN (vidange et essorage).3. Sélectionner START/PAU

Seite 37 - UTILISATION DE LA LAVEUSE

42Normal/Casual (normal/tout-aller)Utiliser ce programme pour laver des articles en coton et en lin normalement sales. Ce programme combine un culbuta

Seite 38 - Mise en marche de la laveuse

43Modification des préréglages de programme Appuyer sur le sélecteur de chaque réglage jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume.Sons normau

Seite 39 - Utilisation du distributeur

44Tissus recommandés pour les différentes températures d'eau de lavageTempérature de l'eau de lavage Tissus suggérésHOT (chaude) Tissus gran

Seite 40 - Changement des programmes

45CONSEILS DE LESSIVAGEPréparation des vêtements pour le lavageSuivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Utiliser

Seite 41 - Programmes

46ENTRETIEN DE LA LAVEUSENettoyage de la laveuseNettoyage du joint de la porte1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de

Seite 42

47Si l'on n'est pas prêt à effectuer un programme de nettoyage de la laveuse mais que le témoin lumineux Clean Washer Reminder (rappel de n

Seite 43 - Modificateurs

48DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)pour éviter possiblement le coût

Seite 44 - GUIDE DE LESSIVAGE

49La laveuse ne se met pas en marcheAVERTISSEMENTRisque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broc

Seite 45 - CONSEILS DE LESSIVAGE

5Tools needed for installation Open end wrenches 17 mm and 13 mm Level Wood block Ruler or measuring tapeParts supplied:ABFGCDE A. Drain hose form

Seite 46 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

50Distributeurs obstrués ou ayant une fuite Les produits de lessive se trouvent-ils dans le bon compartiment du distributeur? Verser les quantités ap

Seite 47

51Linge froissé Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement? Décharger la laveuse dès qu'elle s'arrête. Avez-vous utilisé le bon programme

Seite 48 - DÉPANNAGE

52ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous fair

Seite 49

53GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est uti

Seite 50

54 Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre

Seite 52 - ASSISTANCE OU SERVICE

W10157503D© 2009All rights reserved.Tous droits réservés.®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. ®Marque dé

Seite 53

6Location RequirementsSelecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer ca

Seite 54

7Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestalThe dimensions shown are for the recommended spacing

Seite 55

8Recommended installation spacing for cabinet installation The dimensions shown are for the recommended spacing. For cabinet installation, with a do

Seite 56 - W10157503D

9 This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare